Translation of "che pensano" in English


How to use "che pensano" in sentences:

Ci sono persone che pensano che cio' che sei e cio' che puoi fare sia molto importante.
There are people who find what you are and what you can do very important.
E riguarda sia persone profane (ndt:non esperte) che pensano alla loro felicità, e riguarda studiosi che studiano la felicità, perché pare che noi siamo confusi come tutti gli altri.
This applies to laypeople thinking about their own happiness, and it applies to scholars thinking about happiness, because it turns out we're just as messed up as anybody else is.
I leader forti capiscono che avere una rete diversificata è una fonte di varietà ad alti livelli e anche di soluzioni, perché avete persone che pensano diversamente da voi.
Great leaders understand that having a more diverse network is a source of pattern identification at greater levels and also of solutions, because you have people that are thinking differently than you are.
Ho perso il conto delle volte che sono stata avvicinata da sconosciuti per dirmi che pensano che io sia coraggiosa o che sono un'ispirazione e questo molto prima che il mio lavoro avesse qualunque tipo di profilo pubblico.
I've lost count of the number of times that I've been approached by strangers wanting to tell me that they think I'm brave or inspirational, and this was long before my work had any kind of public profile.
Sono spesso persone che pensano in maniera diversa e per questo vogliono unirsi a voi nel fare un salto in avanti coraggioso.
They're often people that think differently and therefore are willing to join you in taking a courageous leap.
vi supplico di far in modo che non avvenga che io debba mostrare, quando sarò tra voi, quell'energia che ritengo di dover adoperare contro alcuni che pensano che noi camminiamo secondo la carne
Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.
Ora, l'ironia, dal mio punto di vista è che le uniche persone che normalmente mi danno ragione e che pensano che ci siano risposte giuste e sbagliate alle questioni morali sono dei demagoghi religiosi di un qualche tipo.
Now the irony, from my perspective, is that the only people who seem to generally agree with me and who think that there are right and wrong answers to moral questions are religious demagogues of one form or another.
Perché le interessa quello che pensano questi paesani gretti?
Tell me something. Why do you give a damn about... what these narrow-minded villagers think?
E che pensano di tutto questo?
And what do they think about this?
tra quelli che pensano solo a salvarsi il culo e te che devi trovare te stesso, scommetto che nessuno troverà niente.
With everybody looking up their own ass and you looking for yourself I put my money on nobody finds nothing.
Ma l'esperienza mi insegna che persone come lei hanno altre persone... che pensano a cose simili.
But in my experience, people like you have people working for them that handle these kinds of things.
No, è quello che pensano i medici.
No, that is a medical fact.
Speriamo che questo test sia utile a studenti ed a tutte quelle persone che pensano di visitare Belgio (viaggi e turismo).
We hope this test will be of great use to both students and people who are planning to visit Peru (travel and tourism).
Non dovete preoccuparvi di quello che pensano gli altri, ok?
Well, you can't worry about what other people think, right?
Esseri umani che pensano e sentono ne' piu' ne' meno come voi.
Human beings who think and feel no more or less than you do.
Bisogna essere forti non importa quello che pensano.
You have to be solid so that it makes no difference what they think.
Le persone sono cosi' legate a cio' che pensano di dover fare.
Peope get all tied up in what they think they should do.
Penso che non ti importi di quel che pensano gli altri.
I think you don't care what anyone thinks.
Sono dei criminali che pensano solo a riempirsi le tasche.
They're criminals, out to line their own pockets.
Singh ha riferito a Joe che pensano l'uomo con la maschera tentera' di fare un colpo.
Singh told Joe they think the Man in the Mask is gonna make a play for it.
I coglioni che pensano di potermi tastare, e gli ufficiali che credono di essere più capaci di me.
Forget the dickheads who think that they can paw me, -it's every male officer... - Hey, hey, excuse me.
Donne che pensano che un accento sia uguale alla personalita', forse.
Women who think that an accent is the same thing as a personality, maybe.
Sai, dico sempre che al mondo ci sono quelli che pensano e quelli che agiscono.
There are thinkers in this world and there are doers.
Si', ma quelli che pensano rendono possibile quello che io faccio.
Yeah, but the thinkers make what I do possible.
Ci sono due tipi di persone al mondo: quelli che pensano e quelli che agiscono.
Okay, Jack, there's two types of people in this world. There's thinkers, there's doers.
Solo degli stronzi che pensano di sbalordirti facendo fluttuare monetine.
Now it's a bunch of assholes think they're blowing your mind floating quarters.
Adesso sono responsabile di quello che pensano gli altri?
Now I'm responsible for what people think?
Che ti importa di quello che pensano?
Why do you care what they think?
Anche quello è pieno di tizi che pensano solo a loro stessi.
Right down to the dudes with power who only care about themselves.
E forse la cosa più difficile di tutte è capire che quello che pensano e sentono gli altri in realtà non è esattamente quello che pensiamo e sentiamo noi.
And maybe the hardest thing of all is to figure out that what other people think and feel isn't actually exactly like what we think and feel.
Quello che fanno gli scienziati è partire da un'ipotesi che pensano sia un punto di inizio.
So what scientists do is they have a hypothesis that they think might be likely to start with.
Mi interessano quel tipo di persone che pensano cose del tipo: che pensano, "Non credo in tutta questa roba.
I'm interested in the kind of constituency that thinks something along these lines: that thinks, "I can't believe in any of this stuff.
L'altra cosa di cui siamo convinti è che l'arte non dovrebbe essere chiara, che gli artisti non dovrebbero dire quello che pensano, perché se lo dicessero, potrebbe spezzare l'incantesimo e troveremmo tutto troppo facile.
The other thing that we believe is that art shouldn't explain itself, that artists shouldn't say what they're up to, because if they said it, it might destroy the spell and we might find it too easy.
Non è solo perché sono così carini; è perché riescono ad esprimere completamente quello che pensano e quali sono le loro intenzioni.
It's not just that they're damn cute; it's because they can't completely express what they're thinking and what their intentions are.
E ci sono persone che pensano che l'esistenza della mia famiglia in qualche modo minacci o indebolisca o danneggi le loro.
(Laughter) And there are people who think that the existence of my family somehow undermines or weakens or damages their family.
Come Francese, devo dire che ci sono un sacco di intellettuali Francesi che pensano che la felicità non sia per nulla interessante.
As a Frenchman, I must say that there are a lot of French intellectuals that think happiness is not at all interesting.
Per cominciare, voi sapete, contrariamente a ciò che pensano gli intellettuali Francesi che nessuno si sveglia al mattino pensando, "Potrò soffrire tutto il giorno?"
And first of all, you know, despite what the French intellectuals say, it seems that no one wakes up in the morning thinking, "May I suffer the whole day?"
Il punto é far cambiare loro idea su quel che pensano di apprezzare, e farli raggiungere qualcosa di più elevato nella gerarchia delle senapi.
It's to make them turn their back on what they think they like now, and reach out for something higher up the mustard hierarchy.
Le donne che pensano di essere sovrappeso, di nuovo, a prescindere dal fatto che lo siano o meno, hanno tassi più alti di assenteismo.
Women who think they're overweight — again, regardless of whether they are or are not — have higher rates of absenteeism.
In sostanza obbligo le persone a dirmi quello che pensano.
I basically force people to tell me what they think.
La seconda cosa che pensano è che conosco tanti trucchi e dritte per risparmiare tempo qui e lì.
The second thing they assume is that I have lots of tips and tricks for saving bits of time here and there.
Pagheranno sempre e solo per quel che pensano tu valga, e tu controlli il loro pensiero.
They'll only ever pay you what they think you're worth, and you control their thinking.
E alcuni di noi che pensano che il meglio deve ancora venire.
And there are some of us who think you ain't seen nothing yet.
Abbiamo un sistema cerebrale speciale che ci permette di pensare a quello che pensano gli altri.
We have a special brain system that lets us think about what other people are thinking.
vogliono svilupparlo in una direzione diversa dalle ONG in India, che pensano: "Perché dobbiamo avere solo 'Sesto Senso'?
Companies like mobile-phone operators want to take this in a different way than the NGOs in India, thinking, "Why can we only have 'Sixth Sense'?
Si tratta di rabdomanti e di persone che pensano di poter parlare con i morti, ma sono dilettanti, non sanno come valutare i loro cosiddetti poteri.
These are dowsers and people who think that they can talk to the dead as well, but they're amateurs; they don't know how to evaluate their own so-called powers.
Incontro una miriade di persone che pensano di non essere davvero brave in niente.
I meet all kinds of people who don't think they're really good at anything.
1.2636711597443s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?